跨文化交際(張愛玲著)課后答案下載
跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。以下是陽光網(wǎng)小編要與大家分享的跨文化交際(張愛玲著)課后答案,供大家參考!
跨文化交際(張愛玲著)課后答案下載
點(diǎn)擊此處下載☞☞☞跨文化交際(張愛玲著)課后答案☜☜☜
跨文化交際(張愛玲著):概念
從對外漢語專業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進(jìn)行的口語交際。它包含以下幾個要點(diǎn):
1.交際雙方必須來自不同的文化背景
文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內(nèi)部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業(yè),文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。因?yàn)閺目缥幕浑H的實(shí)際情形來看,由于文化背景的差異導(dǎo)致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區(qū)國家,如日本、韓國以及東南亞一些國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因?yàn)檫@些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規(guī)范方面有很多相通的地方。
2.交際雙方必須使用同一種語言交際
這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進(jìn)行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那么用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習(xí)得的“目的語”)。比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環(huán)節(jié)。這樣界定的著眼點(diǎn)也是由對外漢語專業(yè)的特點(diǎn)決定的。
3.交際雙方進(jìn)行的是實(shí)時的口語交際
跨文化交際的途徑多種多樣?梢允钦Z言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實(shí)物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現(xiàn)場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業(yè)來看,我們著眼的主要是實(shí)時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發(fā)生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。
4.交際雙方進(jìn)行的是直接的言語交際
當(dāng)前國內(nèi)的跨文化交際研究主要集中在外語教學(xué)界。
跨文化交際是一門年輕的學(xué)科,它是在國際交往日益頻繁、全球經(jīng)濟(jì)一體化的特定時代產(chǎn)生的新興學(xué)科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產(chǎn)物,是漢語國際推廣戰(zhàn)略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學(xué)科,它是當(dāng)代社會科學(xué)學(xué)科綜合研究的結(jié)果,學(xué)科背景主要涉及文化語言學(xué)、社會語言學(xué)、言語交際學(xué)。其中文化語言學(xué)凸顯“文化”的側(cè)面,社會語言學(xué)凸顯“社會”的側(cè)面,而言語交際學(xué)凸顯“交際”的側(cè)面,這三個不同的側(cè)面都圍繞語言符號與非語言符號的“語用”這個核心。正是在這個基礎(chǔ)上建立起了這么一門綜合性的語言學(xué)科。通俗解釋在學(xué)習(xí)英語的'過程中有這樣一些問題。許多人在語言交流當(dāng)中有很多障礙,最早的時候溝通障礙在于你的英語表達(dá)不好而產(chǎn)生誤解,這是傳統(tǒng)的看法。
之后,當(dāng)雙方的語言能力都很好的時候,好像就沒有障礙了,而這其實(shí)是我們的一種誤解。研究之中發(fā)現(xiàn),并不是英語好就能達(dá)到溝通的目的。我們過去所說的溝通僅僅是會表達(dá)。所以搞外語的人把Intercultural Communication翻譯成中文叫“跨文化交際”。交際,就意味著用語言進(jìn)行表達(dá),而在語言表達(dá)過程中還有許多溝通上的問題。因?yàn)榍罢吒⒅啬愕恼Z言表達(dá)好與不好,而不注重溝通之中對方是否真正理解到了你所要表達(dá)的問題,所以在某種意義上來說,更傾向于“跨文化溝通”。同時,溝通的目的在于要讓對方理解你要表達(dá)的intended message,即你要表達(dá)的意思,而不是你所說的話。I know what you are saying, but not what you are trying to tell me or what you mean.而溝通則是在理解what you are saying 的基礎(chǔ)上同時理解what you mean to say.
跨文化交際(張愛玲著):學(xué)科背景
(一)全球一體化的時代特征
20世紀(jì)人類的科學(xué)技術(shù)有了突破性的發(fā)展,這極大地改變了世界的格局和人類的生活方式。現(xiàn)代交通高速發(fā)展,航班日益增加,油輪頻繁出入,火車屢屢提速,高速公路縱橫交錯,家用轎車以更快的速度、在更大范圍內(nèi)普及,這使得人們之間的交往空前頻繁。現(xiàn)代通訊技術(shù)高度發(fā)達(dá),移動電話的迅速普及,可視電話的廣泛應(yīng)用,這使得人們之間的溝通絕對暢通。尤其是電腦的普及和國際互聯(lián)網(wǎng)的誕生,使人類的生活形態(tài)進(jìn)入了一個嶄新的時代,突破了以往生活功能空間的限制,辦公無紙化、商務(wù)電子化、生活網(wǎng)絡(luò)化、溝通互動化等無處不在人們眼前展現(xiàn)一個“虛擬的世界”。這些巨大變化的一個核心就是人和人之間的時間、空間距離被拉近了,巨大的地球被壓縮成一個小小的“地球村”,人們可以像村民在小村子里一樣,隨時、隨地地串門、聚會、交往、溝通。
與此同步,全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程也日益加速。經(jīng)濟(jì)是一個國家、一個民族、一個地區(qū)的命脈,圍繞著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國家、民族、地區(qū)之間在政治、文化、科技、貿(mào)易等方面的交往日益頻繁。這種交往可以表現(xiàn)為合作、援助,也可以表現(xiàn)為交涉、斡旋,乃至于沖突、戰(zhàn)爭,使得世界日已形成一個多元化的格局,而且變得精彩紛呈、變化無窮。事實(shí)表明,無論是哪種類型的交往,萬變不離其宗的是大家必須溝通,需要接觸、會晤、談判、協(xié)商、討論,這就是外交舞臺特別精彩的根本原因。所以這些所謂的“外交”都是典型的跨文化交際,因?yàn)楸M管現(xiàn)代科技的發(fā)展拉近了人們之間的時間和空間距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由于不同的歷史淵源、不同的社會習(xí)俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的價值取向、思維方式、社會規(guī)范、語用規(guī)則,這些因素給跨文化交際帶來的潛在的障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導(dǎo)致的文化沖突,都會給人類帶來不必要的災(zāi)難。
跨文化交際作為一門新興的邊緣科學(xué),正是在這樣的時代背景下產(chǎn)生的,這個領(lǐng)域的研究無疑是為了適應(yīng)這樣一個日益發(fā)達(dá)的跨文化國際交往和人際交往的需要應(yīng)運(yùn)而生的。因?yàn)檫@門學(xué)科必須研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,必須研究不同社會結(jié)構(gòu)導(dǎo)致的角色關(guān)系、行為規(guī)范的差異,必須研究不同民族習(xí)俗所積淀的文化符號、代碼系統(tǒng)的差異,必須研究不同交際情景制約的語言規(guī)則、交際方式的差異。所有這些研究不但要進(jìn)行深入的理論探究,還要注重實(shí)際的應(yīng)用研究,這樣才能使這門學(xué)科更科學(xué)、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務(wù)。
(二)漢語國際推廣的戰(zhàn)略需求
看過“跨文化交際(張愛玲著)”的人還看了:
【跨文化交際(張愛玲著)課后答案下載】相關(guān)文章: