- 相關(guān)推薦
錢起贈(zèng)闕下裴舍人詩(shī)詞翻譯及賞析
《贈(zèng)闕下裴舍人》,是唐代詩(shī)人錢起的作品。此詩(shī)以其用景色隱含的請(qǐng)求提攜之意,和不落窠臼的恭維手段而聞名。在詩(shī)中,詩(shī)人含蓄地贊頌了裴舍人,并委婉地陳述了自己的心事。全詩(shī)未有一句是明寫(xiě)自己之情,卻在景色和感情的描寫(xiě)中點(diǎn)明了自己的想法,富麗精工,又不流于藻飾堆砌,由此頗見(jiàn)作者嫻熟的藝術(shù)技巧。
贈(zèng)闕下裴舍人
錢起
二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。
長(zhǎng)樂(lè)鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。
陽(yáng)和不散窮途恨,宵漢常懸捧日心。
獻(xiàn)賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對(duì)華簪。
【詩(shī)文解釋】
二月里黃鸝飛到上林苑,春天的早晨,紫禁城樹(shù)木蔥郁。長(zhǎng)樂(lè)宮的鐘聲,消失在花樹(shù)之外,龍池邊的楊柳在細(xì)雨中更加蒼翠。和暖的陽(yáng)光也驅(qū)不散窮途落魄之恨,仰望天空,我懷著一顆捧日的心。十年來(lái)向皇帝獻(xiàn)賦一直沒(méi)有得到賞識(shí),現(xiàn)在頭發(fā)都白了,羞對(duì)你這插著華冠的貴官。
【詞語(yǔ)解釋】
紫禁:指皇宮。
龍池:指宮中之池。
陽(yáng)和:仲春二月。
、抨I下:宮闕之下,指帝王所居之地。闕是宮門(mén)前的望樓。裴舍人:生平不詳。舍人:指中書(shū)舍人,其職責(zé)是草擬詔書(shū),任職者須有文學(xué)資望。
⑵黃鶯:一作“黃鸝”。上林:指上林苑,漢武帝時(shí)據(jù)舊苑擴(kuò)充修建的御苑。此處泛指宮苑。
⑶紫禁:皇宮。一作“紫陌”。陰陰:一作“沈沈”。
、乳L(zhǎng)樂(lè):即長(zhǎng)樂(lè)宮。西漢主要宮殿之一,在長(zhǎng)安城內(nèi)。這里借指唐代長(zhǎng)安宮殿。
、升埑兀禾菩诘俏磺巴踣≈械囊粋(gè)小湖,后王邸改為興慶宮,玄宗常在此聽(tīng)政,日常起居也多在此。
、赎(yáng)和:指二月仲春,與開(kāi)頭二月相應(yīng)。
⑺霄漢:指高空。長(zhǎng)懷:一作“長(zhǎng)懸”。
、太I(xiàn)賦:西漢時(shí)司馬相如向漢武帝獻(xiàn)賦而被進(jìn)用,后為許多文人效仿。此指參加科舉考試。遇:遇時(shí),指被重用。
、腿A簪:古人戴帽,為使帽子固定,便用簪子連帽穿結(jié)于發(fā)髻上。有裝飾的簪,就是華簪,是達(dá)官貴人的冠飾。
譯文
二月天黃鶯鳥(niǎo)飛到上林苑,春天早上紫禁城郁郁蔥蔥。
長(zhǎng)樂(lè)宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。
和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。
獻(xiàn)賦十年至今仍未得恩遇,如今白發(fā)叢生羞對(duì)裴舍人。
【賞析】
詩(shī)人寫(xiě)詩(shī)給裴舍人,目的是為了請(qǐng)求援引、推薦。詩(shī)中描寫(xiě)了舍人的生活并加以贊頌,并表明了自已的壯志。本詩(shī)雖是請(qǐng)求,卻不露骨,恭維表現(xiàn)得隱約曲折,可見(jiàn)技巧嫻熟。
這是一首投贈(zèng)詩(shī)。是作者落第期間所作。獻(xiàn)詩(shī)給在朝姓裴的中書(shū)舍人,弦外之音,是希望裴舍人給予援引。
開(kāi)頭四句,詩(shī)人并未切入正題,像不經(jīng)意地描繪了一幅艷麗的宮苑春景圖:早春二月,在上林苑里,黃鸝成群地飛鳴追逐;紫禁城中春意盎然,拂曉時(shí)分,在樹(shù)木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。長(zhǎng)樂(lè)宮的鐘聲飛過(guò)宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹(shù)之外。那曾是玄宗皇帝居住之地的龍池,千萬(wàn)株楊柳,在細(xì)雨中越發(fā)顯得蒼翠欲滴。這四句詩(shī),寫(xiě)的都是皇宮苑囿殿閣的景色。
那么,錢起贈(zèng)詩(shī)給裴舍人,為什么要牽扯上這些宮殿苑囿呢?這就要看看舍人的日;顒(dòng)情況了。在唐代,皇帝身邊的職官,有通事舍人、起居舍人、中書(shū)舍人。這些“侍從之臣”每天都要隨侍皇帝左右,過(guò)問(wèn)機(jī)密大事,其實(shí)際權(quán)力范圍很大。
不難理解,此詩(shī)的開(kāi)頭四句,并不是為寫(xiě)景而寫(xiě)景,他的目的,是在“景語(yǔ)”中烘托出裴舍人的特殊身份地位。由于裴舍人追隨御輦,侍從宸居,就能看到一般官員看不到的宮苑景色。當(dāng)皇帝行幸到上林苑時(shí),裴舍人看到上林苑的早鶯;皇帝在紫禁城臨朝時(shí),裴舍人又看見(jiàn)皇城的春陰曉色;裴舍人草詔時(shí),更聽(tīng)到長(zhǎng)樂(lè)宮舒緩的鐘聲;而龍池的柳色變化及其在雨中的濃翠,自然也是裴舍人平日所熟知的。四種景物都若隱若現(xiàn)地使人看到裴舍人的影子。
可見(jiàn),雖然沒(méi)有一個(gè)字正面提到裴舍人,但實(shí)際上句句都在恭維裴舍人。恭維十足,卻又不露痕跡,可見(jiàn)手法高妙。
接下來(lái)詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),就寫(xiě)到請(qǐng)求援引的題旨上:“陽(yáng)和”句是說(shuō):雖有和暖的太陽(yáng),畢竟無(wú)法使自己的窮途落魄之恨消散!跋鰸h”句說(shuō):但我仰望天空,我還是時(shí)時(shí)刻刻傾向著太陽(yáng)(指當(dāng)朝皇帝),意指自己有一顆為朝廷做事的衷心!矮I(xiàn)賦”句說(shuō):十年來(lái),我不斷向朝廷獻(xiàn)上文賦(指參加科舉考試),可惜都沒(méi)有得到知音者的賞識(shí)!靶邔ⅰ本湔f(shuō):如今連頭發(fā)都變白了,看見(jiàn)插著華簪的貴官,我不能不感到慚愧。意思說(shuō)得很清楚,但言語(yǔ)含蓄,保持了一定的身份。
這首詩(shī),通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運(yùn)用了“景語(yǔ)”,便不覺(jué)其庸俗了。由此頗見(jiàn)錢起嫻熟的藝術(shù)技巧。全詩(shī)富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。
【錢起贈(zèng)闕下裴舍人詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:
錢起:贈(zèng)闕下裴舍人03-31
贈(zèng)裴十四詩(shī)詞賞析12-09
錢起詩(shī)詞賞析與問(wèn)答12-07
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪翻譯賞析04-05
投長(zhǎng)沙裴侍郎古詩(shī)詞翻譯賞析12-07
《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見(jiàn)贈(zèng)》古詩(shī)詞閱讀及賞析12-07
贈(zèng)內(nèi)人翻譯賞析04-04