久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      唐多令詩(shī)詞鑒賞

      時(shí)間:2022-12-08 06:06:31 詩(shī)詞鑒賞 我要投稿

      唐多令詩(shī)詞鑒賞

      唐多令詩(shī)詞鑒賞1

        古詩(shī)原文

      唐多令詩(shī)詞鑒賞

        安遠(yuǎn)樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時(shí)八月五日也。

        蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過(guò)南樓。柳下系船猶未穩(wěn),能幾日,又中秋。

        黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。(在否 一作:在不)

        譯文翻譯

        同一幫友人在安遠(yuǎn)樓聚會(huì),酒席上一位姓黃的歌女請(qǐng)我作一首詞,我便當(dāng)場(chǎng)創(chuàng)作此篇。時(shí)為八月五日。

        蘆葦?shù)目萑~落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無(wú)聲無(wú)息地流過(guò)。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹(shù)下的小舟尚未系穩(wěn),我就匆匆忙忙重回故地。因?yàn)檫^(guò)不了幾日就是中秋。

        早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒(méi)有來(lái)過(guò)?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無(wú)盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番。但卻沒(méi)有了少年時(shí)那種豪邁的意氣。

        注釋解釋

        唐多令,詞牌名,也寫(xiě)作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調(diào),六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。

        安遠(yuǎn)樓:在今武昌黃鵠山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》詞序云:“淳熙十三年(1186)冬,武昌安遠(yuǎn)樓成。”當(dāng)時(shí)武昌是南宋和金人交戰(zhàn)的前方。

        小集:此指小宴。

        侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執(zhí)板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執(zhí)板奏歌。

        龍洲道人:劉過(guò)自號(hào)。

        汀洲:水中小洲。

        二十年句:南樓初建時(shí)期,劉過(guò)曾漫游武昌,過(guò)了一段“黃鶴樓前識(shí)楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙》)的豪縱生活。南樓,指安遠(yuǎn)樓。

        黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓。斷磯,形容磯頭荒涼。

        渾是:全是。

        創(chuàng)作背景

        安遠(yuǎn)樓,在武昌黃鵠山上,一名南樓。建于1186年(淳熙十三年)。姜夔曾自度《翠樓吟》詞紀(jì)之。劉過(guò)重訪南樓,距上次登覽幾二十年。詞人劉過(guò)以垂暮之身,逢此亂局,雖風(fēng)景不殊,卻觸目有憂國(guó)傷時(shí)之慟。這種心境深深地反映到他的詞中。

        詩(shī)文賞析

        這是一首名作,后人譽(yù)為“小令中之工品!惫ぴ谀睦铮看藢(xiě)秋日重登二十年前舊游地武昌南樓,所見(jiàn)所思,纏綿凄愴。在表層山水風(fēng)光樂(lè)酒留連的'安適下面,可以感到作者心情沉重的失落,令人酸辛。暢達(dá)流利而熟練的文辭描寫(xiě),和諧工整而圓滑的韻律,都好似在這酒酣耳熱縱情聲色的場(chǎng)面中不得不掛在臉上的笑容,──有些板滯不太自然的笑容。 這淡淡而深深的哀愁,如滿汀洲的蘆葉,如帶淺流的寒沙,不可勝數(shù)莫可排遣。面對(duì)大江東去黃鵠斷磯竟無(wú)豪情可抒!表中郎謂,“大抵物真則貴,真則我面不能同君面,而況古人之面貌乎?”讀此《唐多令》應(yīng)該補(bǔ)充一句:“真則我面不能同我面”,初讀誰(shuí)相信這是大聲鏜鞳的豪放詞人劉過(guò)之作?王國(guó)維《人間詞話》說(shuō),“能寫(xiě)真景物、真感情者,謂之有境界!薄短贫嗔睢非檎、景真、事真、意真地寫(xiě)出又一個(gè)具有個(gè)性獨(dú)創(chuàng)性的劉改之,此小令之“工”,首在這新境界的創(chuàng)造上。

        論者多說(shuō)此詞暗寓家國(guó)之愁,確。怎么見(jiàn)得?請(qǐng)看此詞從頭到尾在描寫(xiě)缺憾和不滿足:“白云千載空悠悠”的黃鶴山頭,所見(jiàn)只是蘆葉汀洲、寒沙淺流,滔滔大江不是未見(jiàn),無(wú)奈與心境不合;柳下系舟未穩(wěn),中秋將到未到;黃鶴磯斷,故人不見(jiàn);江山未改,盡是新愁;欲縱情聲色詩(shī)酒,已無(wú)少年豪興……。恢復(fù)無(wú)望,國(guó)家將亡的巨大哀感遍布華林,不祥的濃云壓城城欲摧。這一灰冷色調(diào)的武昌蛇山巔野望抒懷,真使人肝腸寸斷,不寒而栗。

        韓昌黎云,“歡愉之詞難工,窮苦之音易好。”其實(shí),憂郁之情,達(dá)之深而近真亦屬不易。如果過(guò)于外露傾瀉,淚竭聲嘶,反屬不美,故詞寫(xiě)悲劇亦不可無(wú)含蓄,一發(fā)不可收形成慘局。此《唐多令》,于含蓄中有深致,于虛處見(jiàn)真事、真意、真景、真情。情之深猶水之深,長(zhǎng)江大河,水深難測(cè),萬(wàn)里奔流,轉(zhuǎn)無(wú)聲息。吾知此詞何以不刻畫(huà)眼前之大江矣?愁境入情,江流心底!皢(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!

        武昌為當(dāng)時(shí)抗金前線,了解這,對(duì)詞中外松內(nèi)緊和異常沉郁的氣氛當(dāng)更有所體會(huì)。

      唐多令詩(shī)詞鑒賞2

        古詩(shī)原文

        何處合成愁。離人心上秋?v芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

        年事夢(mèng)中休;ǹ諢熕。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長(zhǎng)是、系行舟。

        譯文翻譯

        怎樣合成一個(gè)“愁”,是離別之人的心上加個(gè)秋?v然是秋雨停歇之后,風(fēng)吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說(shuō)是晚涼時(shí)的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

        往昔的種種情事好像夢(mèng)境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經(jīng)飛回南方的故鄉(xiāng),只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

        注釋解釋

        心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。

        颼(sōu):形容風(fēng)雨的聲音。這里指風(fēng)吹蕉葉之聲。

        年事:指歲月。

        “燕辭歸”句:曹丕《燕歌行》:“群燕辭歸鵠南翔,念君客游多思腸。慊慊思?xì)w悉故鄉(xiāng),君何淹留寄他方!贝擞闷湟?,作者自指。

        淹留:停留。

        縈:旋繞,糸住。

        裙帶:指燕,指別去的.女子。

        詩(shī)文賞析

        吳文英的這首《唐多令》寫(xiě)的是羈旅懷人。全詞字句不事雕琢,自然渾成,在吳詞中為別調(diào)。

        就內(nèi)容而論可分兩段,然與此的自然分片不相吻合。

        “何處合成愁?離人心上秋?v芭蕉不雨也颼颼。都道晚涼天氣好;有明月,怕登樓。年事夢(mèng)中休,花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留”為第一段,起筆寫(xiě)羈旅秋思,釀足了愁情,目的是為寫(xiě)別情蓄勢(shì)。前二句先點(diǎn)“愁”字,語(yǔ)帶雙關(guān)。從詞情看,這是說(shuō)造成這些愁情的,是離人悲秋的緣故,秋思是平常的,說(shuō)離人秋思方可稱愁,單就這點(diǎn)說(shuō)命意便有出奇制勝之處。從字面看,“愁”字是由“秋心”二字拼合而成,所以此二字又近于字謎游戲。這種手法,古代歌謠中經(jīng)?梢(jiàn),王士禛謂此二句為“《子夜》變體”,具“滑稽之雋”(《花草蒙拾》),是道著語(yǔ)。此詞以“秋心”合成“愁”字,是離合體,皆入謎格,故是“變體”。此處似乎是信手拈來(lái),涉筆成趣,毫無(wú)造作之嫌,且緊扣主題秋思離愁,實(shí)不該以“油腔滑調(diào)”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷二)目之。

        “何處合成愁?離人心上秋!眱删湟粏(wèn)一答,開(kāi)篇即出以唱嘆,而且鑿空道來(lái),實(shí)可稱倒折之筆。下句“縱芭蕉不雨也颼颼”是說(shuō),雖然沒(méi)有下雨,但芭蕉也會(huì)因颼颼秋風(fēng),發(fā)出凄涼的聲響。這分明想告訴讀者,先時(shí)有過(guò)雨來(lái)。而起首愁生何處的問(wèn)題,正由此處蕉雨惹起。所以前二句即由此倒折出來(lái),平添千回百折之感。秋雨初停,天涼如水,明月東升,正是登樓納涼賞月的好時(shí)候!岸嫉劳頉鎏鞖夂谩,可謂人云亦云,而“有明月,怕登樓”,才是客子真實(shí)獨(dú)特的心理寫(xiě)照。“月是故鄉(xiāng)明”,望月是難免會(huì)觸動(dòng)鄉(xiāng)思離愁的。這三句沒(méi)有直說(shuō)愁,卻通過(guò)客子心口不一的描寫(xiě)把它充分地表現(xiàn)了。

        秋屬歲未,頗容易使人聯(lián)想到晚歲。過(guò)片就嘆息年光過(guò)盡,往事如夢(mèng)!盎ǹ諢熕鳌笔潜扔髑啻簹q月的流逝,又是賦寫(xiě)秋景,兼有二義之妙。由此可見(jiàn)客子是長(zhǎng)期飄泊在外,老大未回之人?吹窖嘧愚o巢而去,心生無(wú)限感慨!把噢o歸”與“客尚淹留”,兩相對(duì)照,自可見(jiàn)人不如候鳥(niǎo)。以上蕉雨、明月、落花、流水、去燕……雖無(wú)非秋景,而又不是一般的秋景,于中無(wú)往而非客愁,這也就是“離人心上秋”的具體形象化了。

        此下“垂柳不縈裙帶住,謾長(zhǎng)是、系行舟”為第二段,寫(xiě)客中孤寂的感嘆!按沽笔茄壑星锞埃株P(guān)離情別事寫(xiě)來(lái)承接自然。“縈”、“系”二字均由柳絲綿長(zhǎng)思出,十分形象!按沽豢M裙帶住”一句寫(xiě)的是其人已去,“裙帶”二字暗示對(duì)方的身份和彼此之間的關(guān)系:“謾長(zhǎng)是,系行舟”二句是自況,意思是自己不能隨去。羈身異鄉(xiāng),又成孤零,本就有雙重悲愁,何況離自己而去者又是一位情侶呢。由此方見(jiàn)篇著“離人”二字具有更多一重含意,是離鄉(xiāng)又逢離別的人啊,其愁也就更其難堪了。伊人已去而自己既留,必有不得已的理由,卻不明說(shuō)(也無(wú)須說(shuō)),只是埋怨柳絲或系或不系,無(wú)賴至極,卻又耐人尋味。“燕辭歸、客尚淹留”句與此三句,又形成比興關(guān)系,情景相映成趣。

        全詞第一段對(duì)于羈旅秋思著墨較多,渲染較詳,為后邊描寫(xiě)蓄足了力量。第二段寫(xiě)字中懷人,著筆簡(jiǎn)潔明快,發(fā)語(yǔ)恰到好處,毫無(wú)拖沓之感。較之作者的其它作品,此詞確有其獨(dú)到之處。

      【唐多令詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

      《唐多令·惜別》詩(shī)詞鑒賞05-04

      《唐多令》吳文英詩(shī)詞鑒賞04-23

      《唐多令》詩(shī)詞翻譯賞析04-08

      《糖多令》劉過(guò)詩(shī)詞鑒賞04-25

      《關(guān)河令》詩(shī)詞鑒賞05-02

      如夢(mèng)令詩(shī)詞鑒賞05-04

      折桂令·春情詩(shī)詞鑒賞05-09

      《關(guān)河令》的古詩(shī)詞鑒賞03-28

      如夢(mèng)令詩(shī)詞鑒賞附答案05-07