- 相關(guān)推薦
張泌:寄人
張泌:寄人【原文、翻譯及賞析】
原文:
《寄人》
作者:張泌
別夢(mèng)依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
【注解】
⑴謝家:此指夢(mèng)中人的所居之處。唐人常用謝娘、蕭娘稱所愛之人。
⑵回合:回環(huán)、回繞。
⑶“小廊”句:指夢(mèng)中所見景物。
⑷“多情”兩句:指夢(mèng)后所見。
【韻譯】
離別后夢(mèng)里依稀來到謝家,徘徊在小回廊闌干畔底下。
醒來只見庭前多情的明月,它還在臨照離人臨照落花。
【評(píng)析】
??這是與情人別后的寄懷詩(shī)。詩(shī)的首句寫夢(mèng)中重聚,難舍難離;二句寫依舊當(dāng)年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對(duì)方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。 。
以詩(shī)代柬,來表達(dá)自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩(shī),就是用來代替一封信的。
從這詩(shī)深情宛轉(zhuǎn)的內(nèi)容看來,詩(shī)人曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩(shī)人對(duì)她始終沒有忘懷。在封建宗法社會(huì)的“禮教”阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩(shī)的形式,曲折而又隱約地加以表達(dá),希望她到底能夠了解自己。這是題為《寄人》的原因。
詩(shī)是從敘述一個(gè)夢(mèng)境開始的。“謝家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩(shī)人曾經(jīng)在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當(dāng)年舊游或定情的地方。因此,詩(shī)人在進(jìn)入夢(mèng)境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進(jìn)到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經(jīng)談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨(dú)不見所思之人。他的夢(mèng)魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢(mèng)境。崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī):“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”周邦彥《玉樓春》詞:“當(dāng)時(shí)相候赤闌橋,今日獨(dú)尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動(dòng)人。然而,“別夢(mèng)”兩句卻以夢(mèng)境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢(mèng)里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。
人是再也找不到了,作者問:那么,還剩下些什么呢?這時(shí)候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色;ㄊ锹淞耍欢(jīng)映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對(duì)愛侶在這里結(jié)下的一段戀情呢。這后兩句詩(shī)就是詩(shī)人要告訴她的話。
正因?yàn)檫@首詩(shī)是“寄人”的。前兩句寫入夢(mèng)之由與夢(mèng)中所見之景,是向?qū)Ψ奖砻髯约核紤浿睿缓髢删鋵懗龆嗲榈拿髟乱琅f照人,那就更是對(duì)這位女子的魚沉雁杳,有點(diǎn)埋怨了。“花”固然已經(jīng)落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩(shī)人言外之意,還是希望彼此一通音問的。
這首詩(shī)創(chuàng)造的藝術(shù)形象,鮮明準(zhǔn)確,而又含蓄深厚。詩(shī)人善于通過富有典型意義的景物描寫,來表達(dá)自己深沉曲折的思相感情,運(yùn)用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語(yǔ)言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬(wàn)語(yǔ)更有動(dòng)人心弦的力量。
【張泌:寄人】相關(guān)文章:
張泌詩(shī)詞賞析寄人12-08
寄人翻譯賞析04-04
寄荊州張丞相古詩(shī)詞鑒賞12-09
詩(shī)詞《罪所留系寄張十四》賞析12-07
秋登蘭山寄張五翻譯賞析04-05
孟浩然:秋登蘭山寄張五03-31
秋登蘭山寄張五古詩(shī)詞賞析12-08
《青門飲寄寵人》詩(shī)詞賞析12-08