王維:積雨輞川莊作
王維:積雨輞川莊作【原文、翻譯及賞析】
原文:
《積雨輞川莊作》
作者:王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。
【注解】
1、空林:疏林。
2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
3、藜(lí):一種可食的野菜。這里指蔬菜。
4、黍(shǔ):谷物名,古時為主食。
5、餉:送飯食到田頭。
6、東?:指東邊田地上的農(nóng)人。?餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。菑:已經(jīng)開墾了一年的田,指初耕的田地。 漠漠:形容廣闊無際。 陰陰:幽暗的樣子。
7、夏木:高大的樹木,猶喬木。夏:大。
8、囀(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。鳥的宛轉(zhuǎn)啼聲。
9、黃鸝:黃鶯。
10、山中句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養(yǎng)寧靜之性。槿(jǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。
11、清齋:這里是素食的意思。
12、露葵:經(jīng)霜的葵菜。葵為古代重要蔬菜,有“百菜之主”之稱。此詩也是他晚年生活的自我寫照。
13、野老:指作者自己。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。
14、“海鷗”句:古時海上有好鷗者,每日到海上從鷗鳥游。其父曰:“吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之。”明日再往海上,鷗鳥飛舞而不下。這里借海鷗喻人事。
【韻譯】
久雨不停,林野潮濕煙火難升;燒好飯菜,送給村東耕耘的人。
水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。
山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;松下素食,和露折葵不沾葷腥。
村夫野老,已經(jīng)與我沒有隔閡;海鷗疑心,為何不信飛舞不停。
【翻譯】
因為積雨日久,林中無風而且濕潤,故而做飯的炊煙升起時顯得有些緩慢。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。廣闊平坦的水田上一行白鷺掠空而飛;夏日幽靜清涼的樹林中傳來黃鸝宛囀啼聲。我在山中修身養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;在松下吃著素食,和露折葵不沾葷腥。我已和村里的那些相處的很隨便,沒有什么隔閡;淳樸農(nóng)民為什么還要猜疑呢?
【評析】
??詩意在描寫積雨后輞川莊的景物,敘述隱退后閑適生活。首聯(lián)寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節(jié),天陰地濕,炊煙緩升;農(nóng)家早炊,餉田野食,怡然自樂的農(nóng)村生活。頷聯(lián)寫自然景色:廣漠平疇,白鷺飛行,深山密林,黃鸝和唱,積雨后的輞川,畫意盎然。頸聯(lián)寫詩人獨處空山之中、幽棲松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。末聯(lián)連用兩典:一是《莊子?寓言》載的陽子居學道歸來后客人不再讓座,卻與之爭座。說明詩人與村夫野老打成一片了。二是《列子?皇帝篇》載:
??海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來只與他相游。一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。說明心術不正,就破壞了他與鷗鳥的關系。兩典正反結合,抒寫了詩人淡泊的心志。
??這首詩唐人李肇《國史補》說王維:“維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝,李嘉佑詩也。”據(jù)傳李有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”句,但李集中無此。明人胡應麟《詩藪?內(nèi)篇》說:“摩詰盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用摩詰詩。”李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。宋人葉夢得《石林詩話》說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’、‘陰陰’四字,此乃摩詰為嘉佑點化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精彩數(shù)倍。“王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。
【王維:積雨輞川莊作】相關文章:
王維:輞川閑居贈裴秀才迪03-31
輞川閑居贈裴秀才迪詩詞賞析12-07
輞川閑居贈裴秀才迪翻譯賞析04-05
白居易《竹窗·常愛輞川寺》詩詞鑒賞04-04
《月蝕詩效玉川子作》的詩詞賞析12-09
王維的詩句精選12-07
王維經(jīng)典詩句12-07
王維:送別03-31