- 相關推薦
李商隱:北青蘿
李商隱:北青蘿【原文、翻譯及賞析】
原文:
《北青蘿》
作者:李商隱
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
【注解】
青蘿:山名。
崦(yān):即“崦嵫”(yānzī), 山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。
初夜:黃昏。
寧:為什么。
“世界”句:語本《法華經(jīng)》:“書寫三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我還談什么愛和恨呢?
【韻譯】
西邊殘陽已經(jīng)落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。
只見風吹落葉不知人在何處;冒著寒云尋找翻過山路幾層?
黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多么自得手上柱著枯藤。
我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?
【評析】
李商隱的《北青蘿》描寫詩人在暮色中去尋訪一位山中孤僧,通過體味山中疏淡清麗的景色,孤僧恬靜閑適的生活,詩人領悟到“大千世界,全在微塵”的佛家境界。在詩中詩人為我們描驀了一幅美麗的圖畫:披著夕陽的余輝,到茅屋中去探訪孤僧,只見落葉遍地,寒云繚繞,山徑重重,卻沒有找到要訪的人。詩人并未生氣,只悠閑地倚杖而立,聽著黃昏中獨自響起的磬聲。并由此悟到佛家禪理。但縱觀李商隱一生掙扎于宦海,這只不過是他失意之時的感慨,也當算個異數(shù)。詩人圍繞訪僧悟禪的主題創(chuàng)造氣氛,意致簡遠超然。詩中用詞也很精妙,時有照應之處:如“初夜”對“殘陽”;“獨敲”對“孤僧”。
??
詩人過訪的是孤僧,全詩便在“孤”字與“僧”字上下功夫:“獨敲”、“一枝”、“人何在”,豈不孤乎?“夜磬”、“微塵”、“殘陽”、“落葉”、“寒云”、“世界”、“愛憎”等詞語豈不與僧人、寺院緊密相關乎?這既單純又多角度的紡一,便是本詩尤為鮮明之處。人們還可以從詩中深味那超然物外的清幽恬靜的生活——雖孤寂卻有情趣,雖為僧卻并不慘苦。詩人領悟到“大千世界,全在微塵”(《法華經(jīng)》),更襯出孤僧高潔的心靈。
【李商隱:北青蘿】相關文章:
李商隱:夜雨寄北03-31
李商隱:春雨03-31
李商隱:無題03-31
李商隱:蟬03-31
李商隱:風雨03-31
李商隱經(jīng)典詩詞12-09
李商隱:嫦娥03-31
李商隱:瑤池03-31
李商隱:落花03-31