久久综合色一综合色88欧美|久久er热在这里只有精品66|国产福利一区二区不卡|日本精品动漫二区三区

    1. <address id="l3apk"><var id="l3apk"><source id="l3apk"></source></var></address>

      金谷園翻譯賞析

      時(shí)間:2022-11-24 01:59:52 唐詩三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      金谷園翻譯賞析

        《金谷園》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首即景生情詩。詩人經(jīng)過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興吊古情思。下面陽光網(wǎng)小編為你推薦整理了金谷園翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

        《金谷園》

        作者:杜牧

        繁華事散逐香塵,流水無情草自春。

        日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人。

        《金谷園》注釋

        1、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。

        2、墜樓人:指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。

        《金谷園》譯文

        繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無存;

        流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。

        啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風(fēng)聲聲傳來;

        落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。

        《金谷園》賞析

        杜牧過金谷園,即景生情,寫下了這首詠春吊古之作。面對荒園,首先浮現(xiàn)在詩人腦海的是金谷園繁華的往事,隨著芳香的塵屑消散無蹤。“繁華事散逐香塵”這一句蘊(yùn)藏了多少感慨。王嘉《拾遺記》謂:“石季倫(崇)屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛者踐之,無跡者賜以真珠。”此即石崇當(dāng)年奢靡生活之一斑。“香塵”細(xì)微飄忽,去之迅速而無影無蹤。金谷園的繁華,石崇的豪富,綠珠的'香消玉殞,亦如香塵飄去,云煙過眼,不過一時(shí)而已。正如蘇東坡詩云:“事如春夢了無痕”。可嘆,亦可悲,還是觀賞廢園中的景色吧:“流水無情草自春”。水,指東南流經(jīng)金谷園的金水。不管人世間的滄桑,流水照樣潺湲,春草依然碧綠,它們對人事的種種變遷,似乎毫無感觸。這是寫景,更是寫情,尤其是“草自春”的“自”字,與杜甫《蜀相》中“映階碧草自春色”的“自”字用法相似。

        傍晚,正當(dāng)詩人對著流水和春草遐想的時(shí)候,忽然東風(fēng)送來鳥兒的叫聲。春日鳥鳴,本是令人心曠神怡的賞心樂事。但是此時(shí)紅日西斜,夜色將臨;此地是荒蕪的名園,再加上傍晚時(shí)分略帶涼意的春風(fēng),在沉溺于吊古之情的詩人耳中,鳥鳴就顯得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、東風(fēng)、啼鳥,本是春天的一般景象,著一“怨”字,就蒙上了一層凄涼感傷的色彩。此時(shí)此刻,一片片惹人感傷的落花又映入詩人的眼簾。詩人把特定地點(diǎn)(金谷園)落花飄然下墜的形象,與曾在此處發(fā)生過的綠珠墜樓而死聯(lián)想到一起,寄寓了無限情思。一個(gè)“猶”字滲透著詩人很多追念、憐惜之情。綠珠,作為權(quán)貴們的玩物,她為石崇而死是毫無價(jià)值的,但她的不能自主的命運(yùn)正是同落花一樣令人可憐。詩人的這一聯(lián)想,不僅是“墜樓”與“落花”外觀上有可比之處,而且揭示了綠珠這個(gè)人和“花”在命運(yùn)上有相通之處。比喻貼切自然,意味雋永。

        一般懷古抒情的絕句,都是前兩句寫景,后兩句抒情。這首詩則是句句寫景,景中寓情,四句蟬聯(lián)而下,渾然一體。

      【金谷園翻譯賞析】相關(guān)文章:

      杜牧:金谷園03-31

      《金谷園》詩詞鑒賞12-06

      送別翻譯賞析04-05

      佳人翻譯賞析04-05

      蟬翻譯賞析04-05

      風(fēng)雨翻譯賞析04-05

      落花翻譯賞析04-05

      東郊翻譯賞析04-05

      行宮的翻譯賞析04-04