- 相關(guān)推薦
韓翎:寒食
韓翎:寒食【原文、翻譯及賞析】
原文:
《寒食》
作者:韓翃
春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
【注解】
寒食:古代的節(jié)令之一,在清明前兩日。每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節(jié)的前兩天為寒食節(jié)。據(jù)左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒(méi)想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國(guó)人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
春城:指春天的京城長(zhǎng)安。
御柳:皇帝御花園里的柳樹。
傳蠟燭:雖然寒食節(jié)禁火,但公侯之家受賜可以點(diǎn)蠟燭。
漢宮:這里指唐朝皇宮。
五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個(gè)得寵的宦官為侯,世稱五侯。
【韻譯】
春天,長(zhǎng)安城處處飄飛著落花;寒食節(jié),東風(fēng)把御園柳枝斜。
黃昏時(shí),宮中傳出御賜的燭火,輕煙散入了,新封的王侯之家。
【評(píng)析】:
??
韓翃:字君平,南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶進(jìn)士。官至中書舍人,“大歷十才子”之一。原有詩(shī)集,后散佚,明人輯有《韓君平集》。
寒食春深,景物宜人,故詩(shī)中前二句先寫景。
“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。”詩(shī)人立足高遠(yuǎn),視野寬闊,全城景物,盡在望中。“春城”一語(yǔ),高度凝煉而華美。“春”是自然節(jié)候,城是人間都邑,這兩者的結(jié)合,呈現(xiàn)出無(wú)限美好的景觀。“無(wú)處不飛花”,是詩(shī)人抓住的典型畫面。春意濃郁,籠罩全城。詩(shī)人不說(shuō)“處處飛花”,因?yàn)槟侵涣饔谝话阈缘母爬,而說(shuō)是“無(wú)處不飛花”,這雙重否定的句式極大加強(qiáng)了肯定的語(yǔ)氣,有效地烘托出全城皆已沉浸于濃郁春意之中的盛況。詩(shī)人不說(shuō)“無(wú)處不開花”,而說(shuō)“無(wú)處不飛花”,除了“飛”字的動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈,有助于表現(xiàn)春天的勃然生機(jī)外,還說(shuō)明了詩(shī)人在描寫時(shí)序時(shí)措辭是何等精密。“飛花”,就是落花隨風(fēng)飛舞。這是典型的暮春景色。不說(shuō)“落花”而說(shuō)“飛花”,這是明寫花而暗寫風(fēng)。一個(gè)“飛”字,蘊(yùn)意深遠(yuǎn)。由此我們可以充分體會(huì)到詩(shī)人煉字的功夫?梢院敛豢鋸埖卣f(shuō),這首詩(shī)能傳誦千古,主要是其中的警句“春城無(wú)處不飛花”,而這一句詩(shī)中最能耀人眼目者,就在一個(gè)“飛”字。
“寒食東風(fēng)御柳斜”,春風(fēng)吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也隨風(fēng)飄動(dòng)起來(lái)了。風(fēng)是無(wú)形無(wú)影的,它的存在,只能由花之飛,柳之斜來(lái)間接感知。照此說(shuō)來(lái),一個(gè)“斜”字也是間接地寫風(fēng)。
第三、四句,論者多認(rèn)為是諷喻皇宮的特權(quán)以及宦官的專寵。不過(guò)我們也不妨只視之為風(fēng)俗畫。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”。這其中寫實(shí)的成份是主要的。唐代制度,清明日皇帝宣旨,取榆柳之火以賜近臣,以示恩寵。又寒食日天下一律禁火,唯宮中可以燃燭。“日暮漢宮傳蠟燭”,皇帝特許重臣“五侯”也可破例燃燭,并直接自宮中將燃燭向外傳送。能得到皇帝賜燭這份殊榮的自然不多,難怪由漢宮(實(shí)指唐朝宮廷)到五侯之家,沿途飄散的“輕煙”會(huì)引起詩(shī)人的特別注意。
由于后兩句旨在描寫宮庭生活,并且寫得輕靈佻脫,所以歷來(lái)頗受賞識(shí)。據(jù)孟棨《本事詩(shī)》載:唐德宗很欣賞韓翃此詩(shī),特意賜予他 “駕部郎中知制誥”的顯職。由于當(dāng)時(shí)江淮刺史與韓翃同名,德宗特意親書此詩(shī),并批道:“與此韓翃”。其詩(shī)倍受愛(ài)重若此。又據(jù)《唐音癸箋》載:“韓員外 (翃)詩(shī)匠,意近于史,興致繁富,一篇一詠,朝士珍之。”從最高統(tǒng)治者到一般朝士,都偏愛(ài)此詩(shī),很難說(shuō)明詩(shī)人本意中含有譏刺。當(dāng)然,如果讀者“感到”詩(shī)人意含諷喻,那也不足為怪。
[1]寒食;我國(guó)古代傳統(tǒng)節(jié)日之一,一般在冬至后一百零五日,清明前兩天(一說(shuō)前一天)。古人很重視這個(gè)節(jié)日,按俗家家禁火,只吃冷食。故稱寒食節(jié)。
[2]五侯:舊說(shuō)一指東漢外戚梁冀一族的五侯,一指東漢桓帝時(shí)的宦官單超等同日封侯的五人。本詩(shī)中泛指貴幸寵臣。
【作者介紹】
韓翃( hóng)(7年前后在世),字君平,南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。唐代詩(shī)人。是“大歷十才子”之一。天寶十三載(7)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長(zhǎng)安十年。建中年間,因作《寒食》詩(shī)被唐德宗所賞識(shí),因而被提拔為中書舍人。韓翃詩(shī)筆法輕巧,寫景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。詩(shī)多寫送別唱和題材,如《韓君平詩(shī)集》,《全唐詩(shī)》錄存其詩(shī)三卷。
韓翃一直在軍隊(duì)里做文書工作,擅長(zhǎng)寫送別題材的詩(shī)歌,與錢起等詩(shī)人齊名,時(shí)稱“大歷十才子”。后來(lái)皇帝選拔他擔(dān)任起草詔令的中書舍人,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,大臣問(wèn)選誰(shuí),皇帝說(shuō)要寫“春城無(wú)處不飛花”的那個(gè)韓翃,可見(jiàn)這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)是多么有名。
【韓翎:寒食】相關(guān)文章:
韓翎:已涼03-31
韓庚勵(lì)志故事-韓庚背后的故事04-03
李商隱:韓碑03-31
寒食詩(shī)詞鑒賞12-06
韓庚的勵(lì)志故事12-30
杜甫:寄韓諫議03-31
《 寒食夜》詩(shī)詞賞析12-07
寒食原文翻譯及賞析12-09
描寫寒食的古詩(shī)大全11-27